Keine exakte Übersetzung gefunden für ضد تأخير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضد تأخير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Présidente, prenant la parole en tant que membre du Comité, dit que le gouvernement est tenu de promulguer des lois qui assurent le respect des dispositions de la Convention du fait que l'article 2 enjoint à tous les États parties d'abroger sans délai toutes les lois qui sont discriminatoires à l'égard des femmes.
    الرئيسة: قالت، متحدثة بوصفها عضوا في اللجنة، إن الحكومة ملزمة بسن قوانين تضمن مراعاة الاتفاقية، بما أن المادة 2 تشترط من جميع الدول الأطراف أن تلغي أية قوانين تميّز ضد المرأة بدون تأخير.
  • Demande instamment à toutes les parties de déclarer immédiatement un cessez-le-feu au Darfour et de permettre immédiatement aux organisations humanitaires d'atteindre les personnes déplacées à l'intérieur, de veiller à ce que toutes les agressions contre les civils prennent fin avec effet immédiat et de parvenir à un règlement politique du conflit;
    تحث جميع الأطراف على إعلان وقف فوري لإطلاق النار في دارفور والسماح بوصول المساعدات الإنسانية فوراً إلى المشردين داخلياً وضمان وقف جميع الاعتداءات ضد المدنيين دون تأخير، والتوصل إلى تسوية سياسية للنزاع؛
  • Mme Šimonović, rappelant le commentaire fait par la délégation selon lequel le Liechtenstein mettait en place la Convention progressivement, déclare que conformément à l'article 2 de celle-ci, l'État partie a l'obligation de poursuivre une politique d'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sans retard et qu'il doit prendre des mesures légale de façon à réaliser pratiquement une telle politique.
    السيدة سيمونوفيتش: أشارت إلى التعليق الذي أبداه الوفد بأن لختنشتاين تعمل باستمرار على تنفيذ الاتفاقية فقالت إنه بموجب المادة 2 منها فإن الدولة الطرف ملتزمة باتباع سياسة للقضاء على التمييز ضد المرأة دون تأخير، وعليها أن تتخذ التدابير القانونية نحو الإقرار العملي بهذه السياسة وتحقيقها.
  • La Présidente déclare que dans le discours qu'elle a prononcé lors de la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, elle a mis l'accent sur l'obligation qu'ont les États parties d'éliminer la discrimination à l'égard de la femme sans délai et par tous les moyens appropriés; elle a également souligné la façon dont le Comité surveille la mise en œuvre de la Convention car elle se rapporte aux filles.
    الرئيس: قالت إنها كانت قد شدَّدت، في خطابها الرئيسي أمام الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة، على الالتزام العام للدول الأطراف بالقضاء على التمييز ضد المرأة دون أي تأخير وبكل الطرق الملائمة، وأنها قد أبرزت الطريقة التي ترصد بها اللجنة تنفيذ الاتفاقية من جوانب اتصالها بالطفلة.